Help translate weGuatemala.org
weGuatemala.org needs a bilingual translator to help translate new content on the website. This volunteer will play a major role in bringing the aid effort in Guatemala onto the internet.
When an organization adds themselves to weGuatemala.org, their profile is automatically translated into either English or Spanish, but the automatic translation often has some errors. If the person adds an organization in English, they likely do not speak Spanish, and will not be able to pick out the errors in the automatic translation. Vice versa when someone adds an organization in Spanish they likely will not be able to correctly edit the English translation.
We need a translator to flip through the pages of all of the new organizations added to weGuatemala.org and look for and correct the mistakes in the automatic translations. This is crucial to creating a truly bilingual page and uniting Guatemalans and foreigners to increase teamwork and collaboration in the aid effort.
This work can be done from anywhere in the world, and should probably take a few hours a week for the first few weeks of the page's launch. After a majority of the organizations have added themselves, the workload should be very minimal, and a volunteer may no longer be needed. Good writing skills in both Spanish and English are needed.
If you are interested, please email jeremy@weguatemala.org . Thanks for helping!!!
i would like to help ...... jhon117spartan@gmail.com
Glad to help... fully bilingual and with expertise and studies in nonprofit organizations in the US karina.lungo@gmail.com
I would like to help you. analiliguardado@yahoo.com
I would like to help you. analiliguardado@yahoo.com
Post new comment
report a problem or suggestion



Hi, I would like to know if there is any payment for this work